"16 de octubre de 1943" de Giacomo Debenedetti
Las afueras

"16 de octubre de 1943" de Giacomo Debenedetti

Precio habitual €15.95

Traducción de Maria Folch

Prólogo de Natalia Ginzburg

ISBN: 978-84-949837-6-4

120 páginas

15,95 €

 

Con la publicación de 16 de octubre de 1943, Las afueras pone a disposición de los lectores una obra fundamental de la literatura italiana y uno de los testimonios más importantes que quedaban por traducir al castellano sobre el Holocausto. Un texto que, como dijo Alberto Moravia, nace de «la consternación de la razón frente a la furia irracional.»

En esta crónica, su autor, Giacomomo Debenedetti, intenta reconstruir los sucesos acontecidos durante aquel día. Una terrible jornada que se saldó con la deportación de la práctica totalidad de los judíos del gueto de Roma en dirección a los campos de la muerte; un viaje del que prácticamente ninguno de ellos regresaría. Y el escritor lo logra dando voz a una colectividad anónima que nos hace partícipe de su drama. 16 de octubre de 1943 es un relato coral que, como un hilo de Ariadna, sigue a algunos de sus protagonistas por las calles del quartiere durante los momentos previos y a través de la misma razia.

Escrito y publicado en 1944, poco después de la liberación de Roma,16 de octubre de 1943 constituye la primera memoria escrita de la Shoá italiana y una de las primeras publicaciones aparecidas sobre aquellos hechos en toda Europa.

Este volumen incluye también Ocho judíos, otra obra breve de Debenedetti. Sin duda, se trata de un libro de cariz más filosófico pero que complementa y enriquece la lectura del anterior. En él, a raíz del juicio por la masacre de las Fosas Ardeatinas, en la que fueron asesinados 335 civiles, el autor reflexiona sobre la condición judía y su relación con el otro, sobre el papel del superviviente, de la víctima y las consecuencias, no sólo físicas, de la violencia. A partir de los trágicos acontecimientos que le tocó vivir, Debenedetti nos ofrece un texto cuya vigencia y actualidad sorprenderán al lector.

 

No podemos dejar de admirar la extraordinaria fuerza de su estilo, transparente como el vidrio. Parece que quien habla, en el relato de Debenedetti, sea la misma realidad. Natalia Ginzburg

Debenedetti nos da todo lo que podríamos esperar de un escritor de la familia Defoe y Manzoni: consternación de la razón ante la furia irracional, caridad religiosa, piedad histórica, tormento existencial. Alberto Moravia

 

Giacomo Debenedetti

 

Giacomo Debenedetti (Biella, 1901-Roma, 1967) fue uno de los intelectuales italianos más destacados de época. Escritor y crítico literario, es considerado uno de los mayores especialistas e introductores de la novela del siglo XX en el país transalpino. A él debemos las traducciones al italiano de las obras de Marcel Proust o Henry Miller, entre otros.

Nacido en el seno de una familia judía, pronto se traslada a Turín, donde entra a formar parte del círculo más cercano de la familia Ginzburg. Su vida y obra se vieron condicionadas por el ascenso del fascismo y el antisemitismo. Obligado a vivir escondido y firmar sus trabajos con nombres falsos debido a las leyes raciales, durante la ocupación alemana, se refugia junto a su familia en un pequeño pueblo de la Toscana en donde traduce Du côté de Chez Swann. Poco después de la liberación de la capital, regresa a Roma y comienza a escribir 16 de octubre de 1943, donde relata la destrucción del gueto judío de la ciudad.

La mayoría de sus ensayos y trabajos de crítica literaria fueron publicados, a excepción de sus reverenciados e influyentes Saggi Critici, póstumamente.